Общение с читателями и новое на сайте:

- A +



 

 RFI (РФИ):

Париж на 18 языках, в.т. ч.  и по-русски

 

На иллюстрации: Руководительница русского подразделения холдинга внешнего вещания Франции – русской редакции «Международного Французского Радио RFI» Доминик Дютей на своем рабочем месте в комнатке русской редакции, где размещаются все журналисты русского вещания и за стеклянной перегородкой еще и два технических ассистента русской редакции. С видео автора статьи. Сентябрь 2008 года.
На иллюстрации: Руководительница русского подразделения холдинга внешнего вещания Франции – русской редакции «Международного Французского Радио RFI» Доминик Дютей на своем рабочем месте в комнатке русской редакции, где размещаются все журналисты русского вещания и за стеклянной перегородкой еще и два технических ассистента русской редакции. С видео автора статьи. Сентябрь 2008 года.

 

 

Третьей основной составляющей созданного холдига внешнего вещания Франции стало Radio France Internationale  (Международное Французского радио), или сокращено RFI/ РФИ, для которой вещание  на иностранных языках исторически важнейшая часть деятельности. 

 

РФИ  ведет на  круглосуточную  радиопрограмму на французском и специальную французском для Африки. Мультиязыковое вещание  составляет 18 языковых программ.

 

Языки радиопередач: английский, немецкий испанский, португальский, креольский, китайский, вьетнамский,  лаосский, кхмерский, турецкий болгарский, сербский, польский, русский, румынский, албанский и фарси.  Перечень иностранных языков не изменился практически с 80-х годов за исключением того, что был пару лет назад добавлен язык хауса. Редакционная подготовка программ на Хауса и  их студийная трансляция, единственной из всех языковых служб, осуществляется не из дома радио в Париже, а из Лагоса,  в Нигерии, из филиала  РФИ. Арабская редакция  РФИ выделилась в отдельный филиал после покупки в 1996 году французским государством средневолновой станции   Monte Carlo («Монте-Карло - Ближний Восток»).

 

Теперь РФИ,  в лице своего филиала   Monte Carlo Doualiya , ведет круглосуточную программу на арабском и французском на средней волне 1233. Эта станция  имеет очень мощный средневолновой передатчик и очень популярна среди арабов. Географическое расположение передатчика позволяет  принимать вещание с хорошим качеством по всему Средиземноморью. ( В последние годы передатчик находится на Кипре. Так что от старой станции «Монте-Карло – Ближний Восток» после ее покупки РФИ осталось только название и частота на средних волнах – Прим. автора для Poralostranah.ru). А на весь мир вещание Monte Carlo Doualiya идет в Интернете и на спутниках, а также и на FM в многочисленных арабских столицах.

 

РФИ на арабском давно отказалось от коротковолновых программ. Другие языковые программы сейчас это делают. Например, польская, турецкая, немецкая и некоторые другие службы вещают исключительно  в  FM, в Интернете и на спутниках. Русская, наряду с лаосской, хауса и  некоторыми другими,  продолжает  выходит также и на коротких волнах. Для Москвы и Петербурга осуществлялись и  средневолновые трансляции.

На иллюстрации: Логотип станции на двери и очертания континентов на полу в студийных коридорах «Международного Французского Радио RFI» в здании «Radio France» в Париже, на авеню Кеннеди, рядом с Эйфелевой башней. Все авторские съемки о деятельности русской редакции РФИ сделаны в этом здании. С видео автора статьи. Сентябрь 2008 года.
На иллюстрации: Логотип станции на двери и очертания континентов на полу в студийных коридорах «Международного Французского Радио RFI» в здании «Radio France» в Париже, на авеню Кеннеди, рядом с Эйфелевой башней. Все авторские съемки о деятельности русской редакции РФИ сделаны в этом здании. С видео автора статьи. Сентябрь 2008 года.
 

РФИ усиленно развивает  свой многоязычный сайт. Отличной новостью послужил этим летом запуск огромного  красочного русскоязычного раздела  РФИ на сайте станции по адресу rfi.fr  Надо сказать, что сайт станции считается у правителей ряда стран довольно опасным.

 

Вот короткое  сообшение самого РФИ от  августа 2008 в дни Олимпиады в Пекине:

 

«Китайские власти продолжают частичную блокаду доступа к иностранным интернет-ресурсам. В этот вторник интернет-страница китайской редакции РФИ (мандаринский диалект китайского языка) доступна пользователям в Пекине лишь частично. Китайские пользователи могут лишь загрузить главную страницу и прослушать звуковые файлы передач. Доступа к статьям, размещенным на сайте в текстовой версии, интернет-пользователи в КНР не имеют. В своем заявлении Международное французское радио напоминает, что такой ограниченный доступ к сайту РФИ в Китае существует уже давно. Вместе с тем, - отмечает РФИ, - веб-сайты британской радиостанции ВВС и радио "Немецкая волна" доступны китайским пользователям в полном объеме, начиная с минувших выходных  (власти разрешили  доступ в честь Олимпиады - Прим. автора статьи)».

 

Сотрудница русской редакции «Международного Французского Радио» Нина Карель в редакционной комнатке русской редакции РФИ.
Сотрудница русской редакции «Международного Французского Радио» Нина Карель в редакционной комнатке русской редакции РФИ.
  

Сотрудница русской редакции «Международного Французского Радио» Нина Карель на забастовке сотрудников РФИ.
Сотрудница русской редакции «Международного Французского Радио» Нина Карель на забастовке сотрудников РФИ.

 

На иллюстрациях: Сотрудница русской редакции «Международного Французского Радио» Нина Карель в редакционной комнате и на забастовке сотрудников РФИ. (Изображения с видео автора статьи (сентябрь 2008 года) и с сайта русского вещания РФИ).

 

Виталий Амурский из русской редакции «Международного Французского Радио».
Виталий Амурский из русской редакции «Международного Французского Радио».
 

Никита Сарников из русской редакции «Международного Французского Радио».
Никита Сарников из русской редакции «Международного Французского Радио».

 

На иллюстрациях: Сотрудники русского вещания «Международного Французского Радио RFI» Виталий Амурский (верхнее изображение) и Никита Сарников. С видео автора статьи. Сентябрь 2008 года.

 

Вообще РФИ имеет репутацию станции свободолюбивой Интересно, что из всех иновещательных служб мира, насколько я знаю, только французы и шведы позволяли себе прерывать программы на иностранных языках на забастовки. Это очень показательно, ведь традиционно иновещание всегда отличается большей зависимостью от властей, Мида, чем национальное вещание даже и в свободных странах.

 

Пока неясно, что принесет  РФИ создание холдинга внешнего вещания. Но изменения уже начались, возможно  они приведут и к созданию выпусков теленовостей из Парижа  на  большем числе иностранных языков- журналисты РФИ их принимают  перемены настороженно:

 

«Генеральный директор международного французского радио РФИ Антуан Шварц ушел на пенсию. В августе нынешнего года ему исполняется 65 лет.В выпущенном в связи с этим коммюнике указывается, что преждевременный уход на пенсию связан с желанием Антуана Шварца дать возможность быстрее провести реформирование французского внешнего радио- и телевещания. Французские власти создали холдинг «Внешнее вещание Франции», в который входят РФИ, телекомпания круглосуточного вещания «Франция 24» и франкоязычная телекомпания «ТВ 5 Монд». Между тем, во Франции продолжается полемика, вызванная решением властей отказаться от рекламных роликов на общественных телеканалах. Многие наблюдатели полагают, что тот факт, что теперь глава государственной радио и телевизионной корпорации «Франс телевизьон» будет назначаться государством, поставит общественные радио и телевидение под контроль правительства (сообщение русской программы РФИ  от 26 июня 2008 года).

 

Русская часть, осуществляющего интернациональную деятельность, холдинга внешнего вещания Франции или, иначе говоря, русская редакция  «Международного Французского Радио - РФИ» помещается  в Париже в  интернациональном месте - на авеню Кеннеди. Это авеню, плавно перетекая в авеню Нью-Йорк,  упирается  в известную как место гибели принцессы Дианы площадь Альма, на которой установлен памятник в виде золотого огненного цветка (символизирует огонь факела Статуи Свободы в знак американо-французской дружбы). Этот памятник на площади многие  принимают  за памятный знак места гибели принцессы Дианы. Но это лишь памятник дружбы с США, как и миниатюрная статуя Свободы (копия большой, подаренной французами США), установленная неподалеку от здания Радио Франс (где и размещается РФИ и ее русская служба).  А площадь Альма, имеет отношение не только к США и Британии, Она названа в честь речки Альма на Украине, где французы и союзники  выиграли сражение во время Крымской войны.

 

Круглое модернистское здание Радио Франс также само по себе является достопримечательностью среди всех этих, окружающих его, достопримечательностей.

 

Также символично, что  передачи РФИ, являющиеся голосом Франции в мире,  ведутся из места, расположенного в двух шагах от  символа Франции. Ведь здание Радио Франс находится рядом с Эйфелевой башней. Башня видна и из окон комнаты сотрудников русской программы РФИ. Так что советские пропагандисты могли бы в былые времена  смело  назвать русскоязычных вещателей из  Парижа – «пропагандистами, злобно клевещущими из-под Эйфелевой башни».

 

Но в советские времена  парижское вещание в СССР, как не странно, почти не критиковали и даже вообще не глушили. Дело в том что, парижский вещатель всегда дистанцировался от из лишней вовлеченности в советские дела и в коммунистические времена проявлял сдержанность в оценках советского режима. Всегда подчеркивалось, что РФИ это станция прежде всего французская и информационная.

Рабочие моменты русской редакции РФИ

 

Рабочие моменты русской редакции РФИ. Здесь на изображении - на компьютере Никиты Сарникова открыт сайт русской редакции.
Рабочие моменты русской редакции РФИ. Здесь на изображении - на компьютере Никиты Сарникова открыт сайт русской редакции.

 

За стеклом - закуток звукооператоров в комнатке русской редакции. На стекле со стороны закутка журналистов - объявление с адресами сайтов, где можно проверить русское правописание; С видео автора статьи. Сентябрь 2008 года.
За стеклом - закуток звукооператоров в комнатке русской редакции. На стекле со стороны закутка журналистов - объявление с адресами сайтов, где можно проверить русское правописание; С видео автора статьи. Сентябрь 2008 года.
 

 

  

Схема вещания представляла собой следующее. Выпуск новостей по Франции и миру  передавался в начале программы (после заголовков новостей дня  шли  около 12    сообщений продолжительностью до минуты. Они прерывались одной или двумя  двух-трехминутными заметками в развитие наиболее актуальных и интересных тем).

 

Затем транслировался сбалансированный  подробный обзор французских газет от правой «Фигаро» до левой, коммунистической «Юманите» ( причем при обзоре печати ведущий Руссой программы РФИ в всегда четко акцентировал идеологическую принадлежность газеты). И в заключении программы - немного французской музыки( если останется время, как непринужденно говорили   ведущие в анонсе, в начале программы. Такова была сетка вещания в 80-90 годы когда было две поолучасовых  русских программ:  семичасовая, утренняя и  и вечерняя программа в 23.45 по Московскому времени.

 

Тематическая сетка вещания, в общем, осталась прежней. Но существенно увеличилось время вещания, и поэтому добавились новые рубрики: комментарии, «Франция сегодня» (заметка на какую-либо актуальную французскую тему), а также тематические  рубрики по дням недели. Назову некоторые  из этих рубрик: «Почтовый ящик» по средам,  «A  Propos» (передача по четвергам о моде, гастрономии, французском образе жизни вообще),  «Ici Paris»( «Говорит Париж») по пятницам  ( история и сегодняшний день Парижа -причем много интересных именно исторических очерков).

 

Очень интересной, особенно в прошлые годы, была программа «Жизнь идей», посвященная  каким-либо явлениям в развитии. Среди других тематических рубрик - пятничная программа «История французской песни», субботняя «По просьбам слушателей» и другие. Передаются также уроки французского языка. В 1999 году РФИ на русском передало очень интересный и энциклопедичный цикл  «Конец века». Каждая часовая воскресная программа которого была  посвящена какой либо стороне французской жизни- гастрономии, французской государственной символике, изобретениям и так далее. Возможно некоторые из старых супер-циклов когда-нибудь появятся на уже упоминавшемся недавно открывшемся и стремительно развивающемся сайте русской редакции РФИ. Кстати на сайте можно слушать русские программы в онлайн в аудиоархиве,  а также читать тексты программ.

 

Русские программы транслируются сейчас три раза в день в 17 и 19 часов - получасовые и 22 часа часовая программа. Время везде московское. Утренняя программа РФИ на русском теперь не передается. Утренние эфиры очень тяжело физически давались немногочисленной русской редакции. Учитывая, что 7 часов по Москве - это пять утра  по Парижскому времени. Что провести такой ранний эфир, один из сотрудников всю ночь дежурил в доме радио, готовя выпуск новостей и компонуя потом свежие новости, которые он прочитает  с заранее записанными материалами другими сотрудниками редакции, уже ушедшими домой. А  потом этот сотрудник брал отгулы  за ночные дежурства и русская  редакция становилась  еще более немногочисленной. РФИ долго решало стоит ли транслировать утреннюю русскоязычную программу, и в итоге просто перенесло ее на 19 часов по Московскому времени, а суммарное количество программ  за последние десять с лишним лет не изменило сь - их  так и осталось три общей продолжительностью 1,5 часа в сутки.

 

На этих четырех иллюстрациях показан процесс одной из сентябрьских (2008 года) передач РФИ на Россию:

 

1) Одна из сентябрьских (2008 года) передач РФИ на Россию. В Париже 16.59. За минуту до начала передачи на Россию.
1) Одна из сентябрьских (2008 года) передач РФИ на Россию. В Париже 16.59. За минуту до начала передачи на Россию.

На иллюстрации №1. - Время 16.59 в Париже, 18.59 в Москве. За минуту до начала передачи из Парижа на русском языке. Программу ведет в тот день в прямом эфире В. Амурский. Новости пойдут в прямом эфире, а записанные заранее репортажи, обзор парижских газет и тематическая программа, а также музыка уже в компьютере в аппаратной.

 

2) Виталий Амурский готовится начать выпуск новостей, просматривая перед самым началом передачи последние сообщения по тогдашней горячей теме - конфликте России с Грузией.
2) Виталий Амурский готовится начать выпуск новостей, просматривая перед самым началом передачи последние сообщения по тогдашней горячей теме - конфликте России с Грузией.

На иллюстрации №2 - Виталий Амурский готовится начать выпуск новостей, просматривая перед самым началом передачи последние сообщения по тогдашней горячей теме - конфликте России с Грузией. Верстка выпуска новостей меняется в последний момент.  

 

3) На микрофоне загорелся красный огонек, программа из Франции на Россию в эфире.
3) На микрофоне загорелся красный огонек, программа из Франции на Россию в эфире.

На иллюстрации №3 - На микрофоне загорелся красный огонек, программа из Франции на Россию в эфире.

 

4) Техник-француз, не понимающий по-русски. Он и девушка-ассистент из русской редакции обеспечивают программу на Россию в аппаратной.
4) Техник-француз, не понимающий по-русски. Он и девушка-ассистент из русской редакции обеспечивают программу на Россию в аппаратной.

На иллюстрации  №4 - Техник-француз, не понимающий по-русски. Он и  девушка-ассистент из русской редакции обеспечивают программу на Россию в аппаратной.

Все эти четыре иллюстрации с видео автора статьи. Сентябрь 2008 года.

 

 

Система организации эфиров на РФИ построена по принципу конвейера. Я наблюдал за  функционированием  этого огромного, никогда не останавливающегося, механизма изнутри, когда был в сентябре 2008 года на русской редакции Международного французского радио.

 

Технически все многоязычные программы сгруппированы в шесть, насколько можно судить, круглосуточных вещательных каналов.

 

Каждый из этих каналов  привязан к определенным студиям  и идет в прямом эфире транслируясь полностью или определенными временными отрезками по различным спутниковым, FM,  коротковолновым, средневолновым носителям по всему миру, а также на сайте станции. Вот эти каналы: RFI Monde (франкоязычное вещание) , RFI Afrique (франкоязычное вещание на Африку) , RFI Musique (музыкальный канал), RFI Multi 1, RFI Multi 2 ( программы на французском  и иностранных языках).

 

Организационно система вещания отлажена очень четко, хотя и выглядит свободной и не слишком заорганизованной.

 

Я наблюдал, как сотрудник из русской редакции, ответственный за новости в этот день, сам подбирал и компоновал выпуск новостей, основываясь, главным образом, на своем представлении  о том, какие новости и как должны быть поданы на Россию.

 

Насколько можно было понять, все планирование происходит утром во время конференций или планерок. После  все «в свободном плавании», готовя свои  рубрики  или  заявленные темы. А затем все  идет в эфир и на сайт –  журналисты сами выкладывают свои материалы на сайте (только техническую поддержку  обеспечивает централизованная интернет-служба).

 

Подготовив новости, ответственный за их подготовку, просто идет их и читает  в прямом эфире (хотя  технические ассистенты  русской редакции при этом должны обеспечить, например,  чтобы файлы  ранее записанных репортажей корреспондентов и музыкальных заставок были во время выпуска новостей  на компьютере в аппаратной и проигрывались в определенной последовательности).

 

Специфика актуальных многоязычных  трансляций РФИ проявляется в том, что вещание даже в  студии  прямого эфира  часто обеспечивается  техниками, не знающими языка вещания, а также то, что РФИ  независимо от языка вещания  может  буквально за несколько секунд  перестроить содержание программы в зависимости от  происходящих событий в мире.

 

Как это выглядит. Сентябрь 2008 года. Прямой эфир на Россию.

 

За пять минут до наступления 17 часов по парижскому времени (19 по Москве), когда выходит в эфир очередная получасовая  русская программа  РФИ, из комнатки  русской редакции  мы перешли на этаж, где находится студия. Мы - это  ведущий программ РФИ Виталий Амурский, девушка- ассистент  русской редакции и автор статьи.

 

В студии еще заканчивалась передача на албанском языке для Косово и Албании, а Виталий Амурский уже стоял в аппаратной, готовый подхватить вещательную эстафету.  

 

Ассистент русской редакции за несколько секунд  проверила готовность записанных заранее звуковых файлов, которые прозвучат в передаче. Кроме нас и диктора - албанца в студии в аппаратной был только француз-звукооператор и режиссер в одном лице, который не знал не албанского, не русского языков. Если на русской программе в этот час была  и ассистент русской редакции, то албанская программа обошлась вообще без ассистента.  Француз - режиссер обеспечивает  многочасовые  и многоязычные эфиры из данной студии часто  лишь на пару с журналистом - ведущим программы.  Когда у русского вещания была ночная трансляция  - передача также шла « на двоих». А бедный француз - звукорежиссер  даже спал, по рассказам, на кушетке в студии, когда его студия не была задействована в смежной трансляции, ожидая начала  русской программы и прихода русскоязычного ведущего к началу передачи.

 

Тем временем албанская программа закончилась. В студии произошла ротация. Пока ведущие  у микрофона менялись, в это время на Россию уже обычно идет  мелодичный позывной РФИ. Раньше этот позывной играл в течении пяти минут  до начала каждой программы, чтобы  коротковолновые передатчики успели переключиться на другой регион. (В годы больших объемов коротковолнового вещания один и тот же передатчик  обеспечивал подряд  несколько программ  на разных языках на разные регионы  Хотя  и сейчас вещание для Африки, например, задействовано в большом объеме по нескольку часов подряд через коротковолновые передатчики. Один из крупных в Европе передающих  центров - центр  РФИ   находится во французском   городе Иссудене, есть также центр во Французской Гвиане. Этими передающими центрами владеет  бывший государственный  французский коммуникационный оператор TéléDiffusion de France -  TDF).

 

Пара минут на подготовку у ведущего русской программы после ухода албанского коллеги. Наконец, ровно в 17 часов, микрофоны вновь зажглись, прозвучали слова «Говорит Париж», передача на Россию началась, и тут поступила новость о заключении между Саркози и Путиным  дополнительной договоренности по Осетии. В студии у ведущего на экране монитора  выводятся последние новости - поэтому есть возможность менять программу на ходу. Ведущий, можно сказать, откладывает в сторону  листы бумаги с написанным текстом и импровизирует. Рассказав  новости последних минут, Виталий Амурский возвращается  к заранее написанному тексту. Так проходила эта программа.

 

Особенности прямого вещания  вызывают и свои казусы. Например, лет десять назад  одна, насколько я помню, из утренних программ РФИ началась несколько необычно. Прозвучали позывные, потом заставка новостей, потом еще раз заставка новостей. И лишь спустя секунд 30  запыхавшийся голос ведущей произнес «Говорит Париж!». Скажем так,  ведущая несколько не успела к началу передачи. А в программе «Конец века», например, одна из ведущих рассказывала, что однажды эфир опять же утренней программы РФИ на русском  был чуть не сорван, т. к. прямо перед началом  передачи в другом, довольно отдаленном, помещении забыли ключ от студии.

 

В здании Radio France, где размещается РФИ, расположилось практически все государственное радиовещание Франции: от Франс Инфо до Франс культур – десятки радиопрограмм. РФИ имеет скромный подъезд, который контрастирует с более шикарным центральным входом. И юридически РФИ сейчас в стороне от Радио Франс.  С появлением  холдинга по внешнему вещанию фактически РФИ имеет лишь косвенное отношение к Радио Франс, хотя первоначально было создано в 1974 году именно по соглашению правительства и государственного радио Франции,  финансируясь из бюджета  министерства иностранных дел.

 

Создание холдинга внешнего вещания это для французов необычный опыт, хотя подобное существует в Германии («Немецкая волна» с ее телеканалами и радиостанциями), в США – телерадиовещание IBA (куда входит целый ряд телерадиостанций от «Голоса Америки» до «ТВ Марти») и некоторых других странах. Французы же привыкли до недавнего времени вещать на заграницу на иностранных языках исключительно по радио. Как сказала мне руководительница  русского вещания РФИ Доминик Дютей, «пока никто не знает, что произойдет от этого скрещения велосипеда и грузовика (т. е. мощных телеканалов и радиостанции). РФИ опасается потеряться в этом холдинге на фоне мощных телеканалов. «Пока мы не знаем, что будет дальше. Может быть, через какое-то время  некоторые языки будут сокращены. Но не сейчас. И не главные языки. А за русское  вещание можно сказать спасибо Владимиру Владимировичу…»- продолжила  Доминик Дютей в своей знакомой слушателям русских передач интонации с небольшим французским акцентом.

 

Доминик Дютей  на РФИ с момента основания станции - почти 30 лет. Надо сказать, что из пятерки  ведущих, работавших еще в 80-годы в русской программе на РФИ, большинство продолжают работать. Это и упоминавшиеся Доминик Дютей и Виталий Амурский, еще и Игорь Белов, а также Лев Иванов. Последний стал корреспондентом  РФИ в Москве. Другие сотрудники русской редакции, пришедшие на станцию в  90-годы, с расширением вещания, также  уже станции по 15 лет. Т.е. РФИ пока не постигает участь Русской службы Би-Би-Си, которая в 90-е потеряло большинство своих суперкадров, заменив их большей частью практикантами из Москвы.

 

Надо сказать, что Франция имеет очень старые привычки вещания на Россию. Ведь до создания РФИ на русском вещало ORTF -  так называемое Радио Франции, Радио Парижа. Также некоторые французские Интернет-ресурсы пишут, что первые выпуски новостей на русском языке выходили в эфир из Парижа  еще в 1937 году в рамках программы «Paris Ondes Courtes»  ««Париж на коротких волнах») и  Paris Mondial («Париж международный»). В 1940 году, по сообщениям, государственная станция  Парижа вещала на 20 иностранных языках, вместо 16 у Би-би-си в то же время. Но с оккупацией Франции вещание было прервано, а потом разделилось по противоборствующим сторонам. Пронемецкое правительство правительства Петена продолжало вещать на колонии по т.н. «Голосу Франции», а де Голль через передатчики Би-би-си вещал по радио  «Свободная Франция». Из-за этого радиохаоса и неопределенности  времен  войны иновещательная служба Франции и ее история в мире известна меньше чем, например,  Би -би-си. Другой причиной является  то, что  после второй мировой войны и до начала 80-х  вещание на разных языках из Франции постоянно переживало реорганизацию. Только в 60-е и 70- е годах программа на русском языке два раза возобновлялась после перерывов в трансляциях. Но вот уже почти 30 лет вещание из Парижа неизменно на русском  и на большинстве  вещательных языков выбранных тогда. Сейчас РФИ может произвести изменения не из-за субъективной политическо-бюджетной коньюктуры   как раньше, а по объективным  причинам, учитывая технологические  изменения и появление новых медиа – Интернета и спутников.  Хотя может произойти и наоборот.

 

Вместо заключения

 

Пока же французское государство упорно создает  новый государственный холдинг внешнего вещания,  желая даже отказаться в производстве внешнего вещания от сотрудничества с частными каналами, а  в частности с TF-1, который выступал как один из учредителей France24.  Это означает разрушение  того наследия  во французском внешнем вещании, которое оставил Ширак. Вот одно из  сообщений на эту тему:

 

Париж, 29 сентября 2008 года. Alain de Pouzilhac , президент «L’Audiovisuel exterieur de la France»» и председатель  совета  директоров    France 24  "временно оставляет" свою должность в качестве главы France 24, с тем, чтобы иметь возможность сосредоточиться на переговорах с целью выкупа у TF1 (частного французского телеканала) его доли в  международном 24-часовом новостном канале France 24…

 

«Для того чтобы не совмещать эти две должности Ален де Pouzilhac покидает свой пост председателя  совет директоров  France 24 на короткое время», сказано в заявлении канала.

Г-н Alain de Pouzilhac  «является, в частности, активным переговорщиком  на переговорах, которые, как ожидается, приведут к выводу доли частного акционера TF1 из капитала  France 24» , отмечает канал».

 (Источник: информационное агентство AFP, Париж  29  сентября 2008 г.),

 

Но хватит ли у французского  государства средств и желания для динамичного развития «L’Audiovisuel exterieur de la France»»?  Например, чтобы  запустить и телепрограммы на  других языках, кроме существующих на французском, английском и арабском? Ведь  неудачи французского  иновещания всегда были связаны с тем, что государство периодически урезало бюджет и теряло интерес к внешнему вещанию.

                                                                                                                     

Спутниковые параметры настройки на французское вещание для заграницы, а также адреса сайтов подразделений холдинга внешнего вещания Франции

 

 

Телеканал France24 присутствует на всех основных международных спутниках. В Европейской России канал предпочтительнее принимать в некодированном виде на Hot Bird 6/7A/8 13.0°E частота 11240; поляризация вертикальная; скорость потока 27500 ; коррекция ошибок  ¾. Здесь прописываются англоязычная и франкоязычная версии France24. Арабская версия (четыре часа в вечернее время ежедневно) прописывается на Hot Bird 6/7A/8 13.0°E на частоте 12322 H  скорость потока 27500 ; коррекция ошибок  ¾. Также арабская версия идет на спутниках Nilesat 102  7.0°W  и Badr 4  26.0°E.. На Hot Bird 6/7A/8 13.0°E В часы, когда арабская передача не транслируется, идет французская версия  France24, на  Nilesat 102  7.0°W   и Badr 4  26.0°E- английская.

 

В отличие от арабской версии (всего три спутника), английская и французская версии представлены на достаточно большом количестве спутников. В большинстве случаев сигнал  France24 не кодируется, но есть исключения, когда его транслирует в  своих кодированных пакетах ряд локальных спутниковых операторов. На некоторых спутниках присутствует только английская или только  французская версия  канала. Но обычно идут и английская и французская версия France24.

 

Сайт канала с прямой трансляцией, видео, с программой, спутниковыми частотами  и новостями на трех языках по адресу:  france24.com;

 

Чрезвычайно широко на спутниках присутствует  TV 5 Monde. Канал имеет несколько региональных версий, отличающихся по содержанию программ. Для Европейской России для приема   в некодированном виде предпочителен спутник Hot Bird 6/7A/8 13.0°E, где доступны две версии  канала TV 5 Monde FBS (Франция, Бенилюкс, Швейцария) и TV 5 Monde Europe. Частота 11137 поляризация горизонтальная;  скорость потока 27500 ; коррекция ошибок  ¾. На некоторых спутниках  TV 5 Monde все еще доступен в аналоговом стандарте. По-прежнему неясной остается ситуация с перечнем языков, на которых идут субтитры к передачам – определенно можно сказать о регулярном выходе французских, немецких и голландских субтитров, в частности, к европейской версии TV 5 Monde Europe на Hot Bird 6/7A/8 13.0°E . В 2009 году передаются на Hot Bird и руские субтитры к некотрым фильмам и передачам TV 5 Monde Europe, но не  TV 5 Monde FBS и не к новостям канала. 

В кодированном виде канал идет в пакете «НТВ плюс». Там также передаются руссские субтитры к некоторым программам. Необходимо чтобы програмное обеспечение вашего ресивера позволяло принимать субтитры. Сайт телеканала: tv5.org;

 

Radio France internationale   (Международное Французское радио ) - RFI/ РФИ,

Все программы на всех языках вещания доступны на сайте в прямом эфире и архиве в аудио и текстах в соответствующих языковых разделах: rfi.fr.

Круглосуточная французская программа доступна на Hot Bird 6/7A/8 13.0°E на частоте 12380; поляризация вертикальная; скорость потока 27500 ; коррекция ошибок  ¾.

 

Программа на русском языке доступна в Европе и Европейской России на  Astra 1H  19.2°E  на частоте 12207 V; поляризация вертикальная ; ;скорость потока 27500 ; коррекция ошибок  ¾.  Канал прописывается  как RFI Multilingues 2 . Часовая программа на русском языке передается в 22 часа по Московскому времени.На этом же канале идет программа на испанском и некоторых других иностранных языках. На этом же транспондере по аудиоканалам, которые соответственно прописываются  как Radio France Internationale и Monte Carlo Doualiya, доступны круглосуточные программы  РФИ на французском и  арабском. Для приема через этот транспондер   Astra 1H  19.2°E    в Европейской России нужна «тарелка» больше 90 см.

 

Для Азии программы РФИ доступны на основных языках вещания, включая русский, через AsiaSat 2 at 100.5°E на частоте 4000; горизонтальная поляризация.   скорость потока 28125 коррекция ошибок ¾

 

РФИ присутствует на десятке спутниках, однако  система присутствия станции на спутниках непосредственного вещания до сих пор остается не до конца продуманной, что и показывает пример подбора спутников для русской редакции. Выбраны не самые удобные и распространенные в России. Пока не ясно, как изменится эта  система размещения с интеграцией РФИ в холдинг внешнего вещания Франции.

                                                                                                                                                                                                

Максим Истомин

 

 

Статья написана редактором нашего портала Portalostranah.ru в сентябре-октябре 2008 года для журнала «Телеспутник» и была опубликована в №11(157) этого журнала за ноябрь 2008 года.  Для Portalostranah.ru автор написал специальный раздел к данной статье «Актуальные примечания к публикации» и внес небольшие уточняющие изменения в текст статьи. 

 

Специально для Portalostranah.ru статья дополнена впервые публикуемыми кадрами с видео, сделанным автором в русской редакции «Международного Французского Радио RFI».

 

Portalostranah.ru

 

 

Опубликовано 04/08/2009

 

Смотрите  еще один  наш материал об истории РФИ  (на этот раз и с  аудиофайлами) «Парижские позывные и еще немного истории»;

 



Опубликовано
04
08
2009
 
Portalostranah





Также по теме

В нашем обзоре предлагаем вашему вниманию текст из передачи на русском языке иновещания коммунистического Китая - «Радио Пекин», в дни прихода к власти Хуа Гофэна, которого Мао Цзэдун перед смертью назначил своим преемником

Подробнее...

Обзор содержит несколько румынских материалов для заграницы, из архива Portalostranah

Подробнее...

Извинения перед аборигенами Австралии

Запись передачи на русском языке Австралийского радио, государственной вещательной корпорации на иностранных языках Special Broadcasting Service (SBS) от 13.02.2008, из Сиднея, об австралийских аборигенах.

Сначала позывной на английском и русском языках; далее выпуск новостей и трансляция из австралийского парламента о прошедшей тогда официальной церемонии извинений перед аборигенами; и далее аборигенская музыка, и беседа об истории аборигенов Австралии. Запись из архива Portalostranah.ru: 

Афганская провинция Нимроз – «провинция черных ветров»

Запись передачи на русском языке о провинции Нимроз, «Радио Афганистан», иновещания Национального радио и телевидения Афганистана (Radio Television Afghanistan - RTA), из Кабула, от 16/11/2017:

Подробнее о провинции Нимроз в нашем обзоре.

подробности...