Общение с читателями и новое на сайте:

- A +

Рубрика «Вещая поверх границ». Выпуск №14. Парижские позывные и еще немного истории


Наш очередной выпуск «Вещая поверх границ» (рубрики об истории и сегодняшнем дне международного вещания) на этот раз фактически является комментарием к нескольким приводимым тут же довольно редким архивным аудиозаписям французского радиовещания для заграницы. В этом контексте мы также немного поговорим и об истории. Приятного чтения и прослушивания.



История французского иновещания в архивном аудио

 

 

На иллюстрации из архива автора: Обложка буклета «Международного Французского Радио - РФИ» 1994 года, анонсирующего многоязычные передачи этого вещателя.
На иллюстрации из архива автора: Обложка буклета «Международного Французского Радио - РФИ» 1994 года, анонсирующего многоязычные передачи этого вещателя.
 

На иллюстрации из архива автора: Обложка буклета  Международного Французского  радио,  известного как «РФИ» 1994 года, анонсирующего многоязычные передачи этого вещателя. Здесь же логотип RFI, стилизованный в цвета флага Франции.

   

В аудиофайлах в левом верхнем углу этой странице несколько любопытных коротких аудизаписей позывных и начала программ  французского иновещания разных лет. Записи позволяют узнать больше об истории французских радиопрограмм на заграницу.

 

В аудиофайле №1  запись известного радиолюбителя Руди Ван Далена (Rudy van Dalen). Сначала идет заставка программы французского радио для заграницы 1965 года. Записан один проигрыш старого позывного иновещания Франции (Этот позывной использовался до 1980-х – в полной версии он звучал 5 мин. между разными языковыми программами станции, чтобы  коротковолновые передатчики успели переключиться на другой регион), Далее в записи звучит гимн со звуками залпов салюта и идентификация на радиостанции на французском (как ORTF) и английском (Как «France calling», т.е. «Франция вызывает». Видимо, в подражание знаменитого бибисишного позывного времен второй мировой войны - «London calling»).

 

В 1965 году еще не существовало современного нам «Международного Французского Радио – RFI» – тогда было т.н. Управление французского телерадиовещания «L’Office de radiodiffusion-télévision française – ORTF». И в этой старой старой  уникальной записи  есть и начало передачи на русском языке. После слов: «Иси Пари, говорит Париж», ведущий довольно официозно объявляет, что в эфире «передача Управления французского телерадиовещания L’Office de radiodiffusion-télévision française - ORTF».

 

Как пишут франкоязычные ресурсы, русская программа ORTF 1960-х  старалась быть очень осторожной в оценках и критике СССР. Такой  была установка французских властей – не портить отношений с СССР, сосредотачиваться в передачах на французских делах. В общем, благодаря своей осторожности радиостанция избежала глушения. Русские передачи из Парижа СССР  вообще никогда глушил – не до, не после (как не глушили, например, шведов). В отличие от передач из Германии, Британии, США. Но французов никогда не глушили.

 

О существовании русских программ ORTF (образец которой в нашем аудиофайле) почти ничего не знают работники нынешней французской программы на русском из Парижа. Они работают в совершенно другой, созданной позднее структуре – RFI - Radio France internationale («Международном Французском Радио»);

 

На иллюстрации из архива автора: современная наклейка с логотипом  RFI.
На иллюстрации из архива автора: современная наклейка с логотипом RFI.
   

 

В аудиофайле №2 звучит очень красивая, на мой взгляд, с элементами ностальгии о Франции  (в виде японской песни)  заставка японской редакции того же ORTF от 1974 года. Передачи на японском языке из Франции выходили как-то периодами. То их закрывали, то открывали вновь. Уже лет двадцать вещания на японском из Парижа нет;

 

Аудиофайл №3.  1975 год. Позывной сохраняется прежним, но название французского иновещания уже изменилось – это уже Radio France internationale - RFI. Но некоторая официозность и пышность начала программ еще сохраняется, Здесь в начале англоязычной программы из Парижа звучит французский гимн «Марсельеза» (вокал);

 

Современный позывной RFI и начало программы на французском в аудиофайле №4.

Это лишь небольшой фрагмент идентификационного сигнала РФИ. В спутниковом и Интернет-вещании этот длинный позывной, предназначенный для перенацеливания передатчиков и прохождения на коротких волнах, практически сейчас не используется.

 

В аудиофайле  №5 - так звучит начало русской программы Radio France internationale  сегодня (февраль 2010).

 

 Вспомним историю

 

 

Иллюстрация с сайта музея французского радио в Париже: Логотипы и названия французского государственного радио, куда на протяжении всего времени своего функционирования (до создания холдинга внешнего вещания Франции в 2008 году) входило французское иновещание (включая русскую службу).
Иллюстрация с сайта музея французского радио в Париже: Логотипы и названия французского государственного радио, куда на протяжении всего времени своего функционирования (до создания холдинга внешнего вещания Франции в 2008 году) входило французское иновещание (включая русскую службу).
 

Иллюстрация с сайта музея французского радио в Париже: Логотипы и названия французского государственного радио на протяжении послевоенной истории. В состав гос.радио на протяжении всего времени своего функционирования (до создания отдельного холдинга внешнего вещания Франции в 2008 году) входило и французское иновещание (включая русскую службу). 

 

Напомню, согласно данным различных  источников, русскоязычное вещание из Франции,   ведется уже очень давно – с 1937 года. Почти как программы британской Би-би-си на русском, начавшиеся еще в 1941 (регулярное вещание с 1946). Только французы начали регулярное вещание на русском раньше почти на целое десятилетие. Но на самом деле история французских программ на русском, и вообще иновещания, гораздо более извилистая и прерывистая.  Такой прерывистой она продолжает оставаться и сейчас. О нынешнем состоянии RFI, ее русской службы, смотрите  в другом моем материале. 

 

Я написал тот материал в связи с появлением тогда -  два года назад государственного холдинга внешнего вещания Франции (куда кроме «Международного Французского Радио» и вошли два французских телеканала для заграницы) и моим посещением русской редакции RFI в парижском «Доме Радио».

 

А здесь подробнее об истории парижского иновещателя. В 1931 году французская почта и телеграф организовали радиопередачи для  французских колоний под лейблом «Poste Colonial»; с 1938 года гос. вещание из Франции для заграницы велось под эгидой  «Paris Mondial» (с 1939 известно как Radio Paris). Затем был период военной неразберихи. В 1945 году де Голль по образцу Би-би-си создал RTF, затем с 1965 года появился  супермонстр ORTF - с усилившимся государственным вмешательством (и объединивший и телевидение, и радио, включая иновещание). В 1972 году началась децентрализация гос. СМИ (телевидение также было отделено от радио – ORTF ликвидировано),  и было образовано Radio France internationale в 1975 году.

 

Если вы зайдете на сайт русской редакции RFI, то в разделе «о русской редакции» там можно прочесть следующее:

 

 «Радиовещание на русском языке ведется во Франции с 1937 года.  В 1973 году вещание на русском языке вело государственное радио ORTF из Дома радио в Париже. После краткого перерыва и реформы статуса Радио Франции в 1983 году на RFI было создано десять служб иноязычного вещания, в том числе русская».

 

На самом деле в этом сверхкратком описании много провалов, а можно даже сказать, что и неточностей. Франкоязычные источники свидетельствуют, русское вещание в послевоенной  Франции возобновилось еще в октябре 1960 под эгидой RTF, до создания ORTF.

 

Даже франкоязычная страница Википедии в очерке истории RFI  вскользь пишет о русских программах:  

 

«Только 3 октября 1960 года начинается трансляция  на русском… Передачи делались русскими эмигрантами 1920-х годов. Ведущие с осторожностью подходили к содержанию программ, чтобы избежать глушения, а также потому, что  тогдашние отношения между Францией и СССР переживали некоторую разрядку.» (Заставка русской передачи французского иновещания именно этого периода представлена в нашем аудиофайле №1).

 

Вышеупомянутый в нашей цитате с  сайта русской редакции RFI «Дом Радио» в Париже (кстати, неподалеку от Эйфелевой башни на бульваре Кеннеди, откуда до сих пор ведутся русские передачи французского иновещания RFI) был открыт еще в 1963 году. И русские передачи, видимо, именно тогда начали транслироваться оттуда. Про перерыв в русском вещании в 1973-1974  годов, связанный с ликвидацией ORTF, на сайте русской редакции вообще не упоминается, а перерыв 1983 года описан наверно потому, что его лично помнят некоторые действующие сотрудники русской редакции станции. Но это я так – в порядке мягкой критики любимой радиостанции. Но, тем не менее, продолжу о датах. В живом журнале ведущей русских программ РФИ Инги Домбровской (пишет по ником caxapa_desert) отмечается следующее: «Вещание RFI на русском языке было открыто в 1984 году по личному распоряжению Франсуа Миттерана». Это, видимо, правда, но, видимо, правильнее было бы сказать возобновлено. Так что хотя и  свежо предание о  далеком 1937- как годе начала русских трансляций, и даже о 1960-х, но как в поговорке -  верится с трудом.

 

А вообще, интересно, сохранила ли история точную дату начала русских передач из Парижа. Да, 1937 (или 1938?). В общем, когда-то тогда, но когда именно?

 

И вот мне попались в Интернете несколько записей французского иновещания. И что удивительно, среди них одна русских программ из Парижа 1965 года. Сайт, где была выложена эта запись довольно известный на Западе - www.intervalsignals.net  Подборка мировых позывных, но записей на русском зарубежного вещания (да еще таких редких) там почти нет. Так что просто случайно повезло, что  можно услышать, как звучал Париж на русском  под лейблом ORTF почти 50 лет назад. Там же отыскалась и запись очень красивого позывного японского вешания ORTF. Его стоит услышать - в нем романтика Франции.

 

Архив русских программ из Парижа. 

Потерянные десятилетия, или ищем мелодию

 

 

На иллюстрации из архива: Qsl-карточка Radio France internationale 1981 года. Выпуском этой карточки был отмечено 50-летие начала Францией передач на заграницу на коротких волнах и многолетнее сотрудничество  радио Франции с тогда еще гос. телекоммуникационной компанией TDF  (старый логотип TDF на карточке слева). TDF до сих пор принадлежат все коротковолновые передающие центры Франции (один из них на снимке).  С их помощью до сих пор и вещается RFI (наряду со спутниковым и  Интернет-вещанием). (Старый логотип RFI на qsl-карточке справа).
На иллюстрации из архива: Qsl-карточка Radio France internationale 1981 года. Выпуском этой карточки был отмечено 50-летие начала Францией передач на заграницу на коротких волнах и многолетнее сотрудничество радио Франции с тогда еще гос. телекоммуникационной компанией TDF (старый логотип TDF на карточке слева). TDF до сих пор принадлежат все коротковолновые передающие центры Франции (один из них на снимке). С их помощью до сих пор и вещается RFI (наряду со спутниковым и Интернет-вещанием). (Старый логотип RFI на qsl-карточке справа).
 

На иллюстрации из архива: Qsl-карточка Radio France internationale 1981 года. Выпуском этой карточки был отмечено 50-летие начала Францией передач на заграницу на коротких волнах и многолетнее сотрудничество  радио Франции с тогда еще гос. телекоммуникационной компанией TDF   (старый логотип TDF на карточке слева). TDF до сих пор принадлежат все коротковолновые передающие центры Франции (один из них на снимке).  С их помощью до сих пор и вещается RFI (наряду со спутниковым и  Интернет-вещанием). (Старый логотип RFI на qsl-карточке справа). Международные станции рассылают qsl -карточки в обмен на рапорт от слушателей о слышимости программ на коротких волнах. Сейчас, с переходом вещания на спутники и в Интернет, радиостанции менее охотно рассылают такие подтверждения приема их программ.

 

                                                          

Возвращаясь  к русским передачам 1960-х. Возможно, от них ничего не осталось, кроме  неясных воспоминаний и этой записи позывных Руди Ван Далена, приводимой нами. В 1974 году было расформировано ORTF, а сохранились ли аудио или текстовые архивы русских передач, выходивших под эгидой RTF и ORTF (я уже не говорю о более раннем периоде).

 

Определенно известно, что с  момента создания RFI в 1975 году архивы французского иновещания сохраняются  «Доме Радио» в Париже. Вот что написала в 2008 году в ответ на мое письмо по поводу возможности выложить некоторые архивы русских программ РФИ на их появившемся тогда сайте сотрудница русского вещания Галина Аккерман:

 

«О старых программах. Мне самой казалось, что хорошо было бы выложить старые передачи, и цикл «Конец века», и цикл покойного (сотрудника русского вещания RFI) Михаила Роговского о французских королях, и многое другое. Но во-первых, эти записи еще надо найти в наших огромных завалах, а во-вторых, кто-то должен потратить уйму времени на то, чтобы оцифровать эти записи с магнитных лент. И мы сами делать это не можем – для этого существует особая служба, куда надо записываться чуть не за месяцы. В общем, это – большая дополнительная работа, в то время как у нас и так сейчас работы резко прибавилось в связи с появлением Интернет-страницы. Ведь нам не увеличили штат даже на пол-единицы, мы сами все ставим на сайт, а главное, материалы для Интернета надо готовить по-другому, чем для звукозаписи, так что пока нам, честно сказать, не до архивов».

 

И в нашем архиве Portalostranah.ru все аудиозаписи французского иновещания на русском языке датируются временем после появления Radio France Internationale в 1975 году. Возможно, кто-нибудь в тогдашнем коммунистическом Советском Союз не только слушал передачи из Парижа на русском языке, но и записывал на магнитофон (кроме служб глушения и контроля эфира - они не отдадут, да я и сомневаюсь, что у них есть аудиозаписи страноведческих программ из Франции – их интересовала только политика). Но возможно, кто-то из радиослушателей располагает интересными аудиозаписями и текстами передач разных лет. Это ведь интересно. Откликнитесь.

 

Как уже говорилось, в 1950-1960-х годах начало французских программ для заграницы было довольно официальным: перед началом радиопрограмм исполнялся французский гимн «Марсельеза». Но в 1970-х нравы смягчились, и французское иновещание  (сначала  ORTF, а потом сменившее его RFI) стало предавать невероятно красивые и даже поэтичные позывные к каждой языковой службе. Каждая языковая редакция после стандартного позывного (который звучит в нашем аудиофайле №4), передавало очень лиричную заставку на темы ностальгии по Парижу, вроде той  из японской редакции, о которой мы упомянули выше. У русской редакции в 1980-х также была своя романтическая музыкальная заставка, найденная ее бывшим сотрудником Владимиром Роговским. Мелодия называлась «Маленький принц» или что-то в этом роде. С 1990-х годов она  исчезла из программ русской редакции RFI, а ее заменили ставшие стандартными для всех редакций динамичные заставки к новостям. В наших архивах эта мелодия тоже пока не найдена. Возможно, у кого-нибудь сохранились аудиозаписи этой музыкальной визитной карточки русской программы из Парижа 20-летней давности? На этом на сегодня все.

 

 

Максим Истомин /Portalostranah.ru

 

 

Опубликовано 27/02/2010

 

Главная страница рубрики «Вещая поверх границ»



Опубликовано
27
02
2010
 
Portalostranah



Также по теме

В нашем обзоре предлагаем вашему вниманию текст из передачи на русском языке иновещания коммунистического Китая - «Радио Пекин», в дни прихода к власти Хуа Гофэна, которого Мао Цзэдун перед смертью назначил своим преемником

Подробнее...

Обзор содержит несколько румынских материалов для заграницы, из архива Portalostranah

Подробнее...

Извинения перед аборигенами Австралии

Запись передачи на русском языке Австралийского радио, государственной вещательной корпорации на иностранных языках Special Broadcasting Service (SBS) от 13.02.2008, из Сиднея, об австралийских аборигенах.

Сначала позывной на английском и русском языках; далее выпуск новостей и трансляция из австралийского парламента о прошедшей тогда официальной церемонии извинений перед аборигенами; и далее аборигенская музыка, и беседа об истории аборигенов Австралии. Запись из архива Portalostranah.ru: 

Афганская провинция Нимроз – «провинция черных ветров»

Запись передачи на русском языке о провинции Нимроз, «Радио Афганистан», иновещания Национального радио и телевидения Афганистана (Radio Television Afghanistan - RTA), из Кабула, от 16/11/2017:

Подробнее о провинции Нимроз в нашем обзоре.

подробности...