Общение с читателями и новое на сайте:

 
- A +

Международное иновещание на русском языке. Досье

Страницы:

Абхазия, Азербайджан, Армения, Афганистан, Вьетнам, Грузия, Египет, Китай, Молдова, Нагорный Карабах, Сирия
Тайвань, Узбекистан, Украина

 

1985 г. Тогдашний президент США Рональд Рейган обращается к слушателям в СССР  из студии «Голоса Америки» в рамках специальной программы.  Уже тогда «Голос Америки» вел не только радиопередачи, но также располагал международным спутниковым телеканалом «Worldnet» - одним из первых в мире (лого канала на фото за спиной президента).  Однако на русском трансляции «Голоса Америки» в то время шли только по радио.

1985 г. Тогдашний президент США Рональд Рейган обращается к слушателям в СССР из студии «Голоса Америки» в рамках специальной программы.

Уже тогда «Голос Америки» вел не только радиопередачи, но также располагал международным спутниковым телеканалом «Worldnet» - одним из первых в мире (лого канала на фото за спиной президента).

Однако на русском трансляции «Голоса Америки» в то время шли только по радио.

В нашем досье (которое не имеет аналогов, т.к. мало кто располагает по этой тематике соответствующими знаниями) содержится информация о международном вещании всех стран мира на русском языке, а также способах его приема, с примерами выпусков новостей и ссылками на сайты вещателей.

 

Досье будет дополняться информацией по новым странам, а уже опубликованная информация по странам будет проверяться и обновляться (см. даты обновления и опубликования информации в материале по каждой из стран).

Почему они говорили и говорят на русском — вместо предисловия

 

Первый эфир телевизионных новостей Русской службы Британской вещательной корпорации Би-Би-Си 19 марта 2012 года. Би-би-си транслировала регулярные радиопрограммы для России с 1946 года, а в 2012 году указанным выпуском новостей из Лондона впервые начала и телетрансляции на русском языке. Эти русские телевизионные выпуски новостей Би-би-си доступны через сайт станции и партнерскую телекомпанию в России.

Первый эфир телевизионных новостей Русской службы Британской вещательной корпорации Би-Би-Си 19 марта 2012 года.

Би-би-си транслировала регулярные радиопрограммы для России с 1946 года, а в 2012 году указанным выпуском новостей из Лондона впервые начала и телетрансляции на русском языке. Эти русские телевизионные выпуски новостей Би-би-си доступны через сайт станции и партнерскую телекомпанию в России.

Русский язык является одним из главных языков международного вещания. Назовем несколько причин этого явления (но сначала немного истории):

 

Почему они вещали на СССР

 

Говоря о временах СССР, стоит отметить, что ввиду того, что его политика, в глазах остального мира, несла вселенскую угрозу, то вещание на русском было в тот период активнее, чем теперь.

 

Основной же причиной, почему свободные страны пытались разговаривать с советским слушателем, было желание донести ту простую истину, что западные демократии, не хотят воевать с СССР, вопреки утверждениям советской пропаганды (да и вообще, как известно, демократические страны не могут проводить агрессивной политики в силу своего устройства). Все остальные мотивы иновещания с Запада на СССР: просветительские мотивы, и даже цели гуманизировать советское общество носили вторичный характер.

 

При этом, необходимо заметить, что множество стран мира, из имеющих разветвленное иновещание на основных языках, избирало другую тактику: не хотело, в принципе, вещать на русском, либо чтобы не раздражать советские власти, которые очень болезненно относились к неподцензурному им вещанию зарубежных стран на Советский Союз; или же считали это безнадежным делом — о том что значит в этом контексте безнадежное дело чуть ниже.

 

Ряд стран выбирало тактику при вещании на русском: стараться не касаться тематики, связанной с СССР, и (насколько это возможно) не критиковать советские власти, сосредотачиваясь на своей стране. Так, например, поступало русское иновещание Швеции. При этом, надо сказать, что с советским слушателем пытались разговаривать не только, если можно так сказать, западники, или же прозападные нейтралы, вроде Швеции, но страны, которые состояли в близких отношениях с СССР (сейчас мы не говорим о социалистических странах), — например, Индия. В таком случае на первый план в мотивации организации вещания на СССР выходило понимание того, что советский слушатель, благодаря советской пропаганде, имеет самые превратные представления, в том числе и о дружественных странах.

 

Qsl-карточка израильского иновещания Kol Israel «Голос Израиля» 1991 года. Среди других языков вещания этой радиостанции ее название на карточке написано и по-русски. Радиостанции рассылали Qsl – карточки в обмен на рапорты слушателей о слышимости программ. Сейчас с переходом на новые технологии вещания на заграницу - спутник и интернет, иновещательные станции рассылают такие карточки менее охотно.

Qsl-карточка израильского иновещания Kol Israel «Голос Израиля» 1991 года. Среди других языков вещания этой радиостанции ее название на карточке написано и по-русски.

Радиостанции рассылали Qsl – карточки в обмен на рапорты слушателей о слышимости программ. Сейчас с переходом на новые технологии вещания на заграницу - спутник и интернет, иновещательные станции рассылают такие карточки менее охотно.

Вообще же стоит отметить, что во времена СССР вещание на русском среди международных вещателей считалось сродни вещанию на марсиан. Вещанию на слушателя, от которого не доходят письма, от которого сложно получить отклик. Почти безнадежным делом, этот термин мы упоминали выше.

 

Именно поэтому широкое международное вещание на русском, по сравнению с другими крупными языками, началось не в 1930-е гг., а только спустя почти двадцать лет. Хотя со временем, но уже к концу 1960-х гг., вещатели поняли, что если советские слушатели молчат (не могут говорить), то это не значит, что не слушают и не слышат. Однако на раннем этапе истории радиовещания международные вещатели были совсем не уверены в этом. Такой неуверенности в аудитории не было у международных вещателей даже при передачах на Третий рейх (поэтому и было широкое вещание на Германию во времена войны). Там привычки публики были понятны. Здесь же слушателем был человек первого в мире социалистического государства. Однако этот человек не подвел. Во времена позднего СССР (1970-1980-е гг.) международных зарубежных вещателей, по разным оценкам, слушал каждый шестой из почти трехсотмиллионного населения СССР.

 

На определенном этапе у социалистических стран — но только тех из них, где правили режимы, имевшие возможность проводить самостоятельную (в разной степени) политику от Советского Союза, иновещание на русском стало способом пропаганды своей версии коммунизма, с выставлением себя более правильными коммунистами, чем советские. С этой целью в разные годы начали прямое иновещание на русском коммунистические Китай, Албания, Югославия, Северная Корея, Вьетнам и Румыния. Напротив, те коммунистические страны, которые до самого краха коммунизма не могли вырваться из полной политической зависимости от СССР, такие как Болгария, Чехословакия, ГДР, Польша, Венгрия, Монголия, избегали напрямую транслировать на Советский Союз, ограничиваясь, главным образом, отправкой записанных радиопрограмм на русском для ретрансляции советским Всесоюзным радио. Ряд из них начали вещать на Россию позже.

 

Причины вещания на Россию

 

Россия — всё еще довольно влиятельная страна, но от нее непонятно чего ожидать

 

Россия — это всё еще довольно влиятельная в политическом и экономическом смысле территория, как минимум, регионального уровня, а поэтому множество стран, для населения которых русский — это иностранный и довольно экзотический язык, ведут свое вещание на нем и в направлении России (в этом аспекте ситуация русского в международном вещании схожа со статусом китайского языка).

 

2013 г. Записывается передача на русском языке из Бухареста. Сотрудники русской редакции румынского иновещания «ИнтерРадио Румыния» (Radio Romania International) в пятой студии румынского радио, а также ожидают в аппаратной возле нее.

2013 г. Записывается передача на русском языке из Бухареста.

Сотрудники русской редакции румынского иновещания «ИнтерРадио Румыния» (Radio Romania International) в пятой студии румынского радио, а также ожидают в аппаратной возле нее.

Однако влиятельность какой-либо страны и важность экономического сотрудничества с ней не всегда приводят к росту значения ее языка в международном вещании.

 

Пример, немецкий язык. Роль Германии в экономике и политике велика, но международное вещание на немецком сейчас минимально (в отличие, например, от времен нацистской Германии, когда на немецком вещали все). Почему? Дело в том, что современная Германия — это хорошо понятная иностранцам предсказуемая страна, интегрированная во внешний мир, при том что почти все немцы молодого и среднего поколения понимают английский.

 

В России же плохо знают иностранные языки, траектория развития ее политики и экономики неясна, и с некоторых пор отсюда, как считается, опять исходит угроза миру. Как следствие, мир с опаской смотрит на эту страну — и потому даже и очень удаленные страны пытаются с русским слушателем разговаривать, вещая на его языке.

 

Можно предположить,что и в нынешней (2000-х гг.) России международные вещатели на русском языке найдут благодарную аудиторию (об этом свидетельствуют некоторая имеющаяся Интернет-статистика), пусть эти вещатели транслируют теперь не на коротких волнах, а главным образом — в Интернете, и на спутниках, и предоставляют не только радиоконтент, но телепередачи и текстовые материалы. Важным также остается и то, что международные вещатели предоставляют информацию не только о России, мире, но и об истории и культуре своих стран. Из первых рук.

 

Русский — крупный язык по числу говорящих

 

На русском языке говорят (в качестве родного или второго-третьего языка) около 280 млн. человек (статистика на 2013). Но это далеко не самый крупный язык.

 

2011 г. Продюсер и ведущая Русской службы Radio Exterior de España («Международного Испанского радио») Светлана Демидова.  Здесь она готовится в редакционном помещении станции (в Доме Радио в Мадриде) к очередной радиопередаче на Россию.

2011 г. Продюсер и ведущая Русской службы Radio Exterior de España («Международного Испанского радио») Светлана Демидова.

Здесь она готовится в редакционном помещении станции (в Доме Радио в Мадриде) к очередной радиопередаче на Россию.

Например, на бенгали говорят 250 млн. человек (из них более 160 миллионов в Бангладеш, где этот язык является государственным), но никто не назовет бенгали важным языком международного вещания.

 

Иначе говоря, широкое распространение того или иного языка в международном вещании обусловлено не только и (не столько — если не считать английского) количеством его носителей или выучивших, хотя (конечно) количество говорящих на русском для международных вещателей имеет важное значение.

 

Много русскоязычных живет за пределами России, поэтому много стран ведет вещание на русском и для внутренней аудитории

 

Россия имеет обширную историю колониальной экспансии, что привело к наличию больших групп русскоязычных на территориях, ныне ставших независимыми государствами.

 

Ачиймаа Нямдорж (Achiimaa Nyamdorj), редактор и ведущая русской передачи монгольского иновещания - радио «Голос Монголии». Фотография 2012 года.
Ачиймаа Нямдорж (Achiimaa Nyamdorj), редактор и ведущая русской передачи монгольского иновещания - радио «Голос Монголии». Фотография 2012 года.

В этом статус русского в международном вещании похож на французский или испанский — за исключением того факта, что никто из освободившихся от правления России государств не принял русский в качестве единственного государственного языка, как это произошло с бывшими африканским колониями Франции, или испанскими владениями в Америке — в силу их почти девственного развития к моменту прихода европейцев. Дать свой язык в качестве родного новым девственным территориям удалось русским только в Сибири и на Дальнем Востоке, и позднее эти территории стали составляющей самой России.

 

Как бы то ни было, большое количество независимых стран — бывших колоний России в силу наличия крупных русских общин вынуждены вести вещание на русском языке, как для внутреннего потребления, так и оглядываясь на Россию. Отметим, что в последние несколько десятилетий также появились страны, где без колониальных захватов возникли большие новые русскоязычные общины (например, в Израиле), что повлияло на вещательную политику в этих странах.

 

Данная вводная заметка была написана в 2014 году (иллюстрации добавлены 19.08.2014). К 2021-му году она была расширена.

 

Автор и руководитель этого проекта досье: Максим Истомин (Фотографии по истории и о сегодняшнем дне международного вещания на русском языке автора и из архива Portalostranah.ru).


P.S. Пишите нам о своих пожеланиях и замечаниях по проекту данного досье о международном вещании на русском языке.

 

Далее: Каталог международного вещания на русском языке по странам:



Опубликовано
18
08
2014
Обновлено
01
01
2021
Portalostranah

Абхазия


Абхазское телевидение и радио на русском языке. Досье


Обзор о вещании Абхазского телевидения и радио на русском языке, а также об истории государственного ТВ и радио из Абхазии и современном вещании Грузии на Абхазию.


Азербайджан


Азербайджанское телевидение и радио на русском языке. Досье


Справка о вещании Азербайджана на русском языке в рамках нашего досье о международном вещании разных стран мира на русском.


Армения


Радио Армении на русском языке. Радио и телевидение Армении. Досье


Обзор о вещании на русском языке из Армении (приведем и образцы радиопередач). Также поговорим о радио и телевидении Армении в целом.


Афганистан


Радио Афганистана, в том числе на русском, и афганское телевидение. Досье


С некоторыми перерывами, служба иновешания «Радио Афганистан» ведет свои передачи на русском языке, в числе других языков – уже почти шестьдесят лет, - с 1961 г. О том, как принять передачи иновещания «Радио Афганистан» в наше время, а также об истории и современном состоянии этой станции, а кроме того - об афганском телевидении, в этом обзоре.


Вьетнам


Вьетнамское телевидение и радио, в том числе и на русском. Досье


Обзор о радиовещании и телевидении коммунистического Вьетнама, имеющем длительные традиции передач на русском языке (радио «Голос Вьетнама» вещает на русском языке еще с 15 декабря 1975 года, а международный спутниковый телеканал вьетнамского телевидения – VTV 4 начал передачи на русском c октября 2013 г.).


Грузия


Радио и телевидение Грузии на русском языке. Справка


Обзор о грузинском телевидении и радио на русском языке.


Египет


Египетское радио, т.ч. на русском, и телевидение Египта. Досье


Обзор о египетском радио и телевидении и способах его приема за границей.


Китай


Китайское телевидение и радио, в том числе на русском языке (Китайская Республика на Тайване и коммунистический Китай). Досье


Обзор о китайском телевидении и радио, в том числе большое внимание уделено вещанию на русском языке (с примерами программ), а также перечню и описанию ради- и телеканалов внутреннего вещания.


Молдова


Телевидение Молдовы на русском и молдавское радио на русском языке. Досье


Досье о телевидении Молдовы на русском и молдавском радио на русском. Каким образом и что можно принимать из Молдовы на русском языке.


Нагорный Карабах


Телевидение и радио Нагорного Карабаха на русском. Досье


В нашей рубрике «Международное вещание на русском языке. Досье» поговорим сегодня о телевидении и радио Нагорного Карабаха, в частности о передачах карабахского вещателя на русском языке.


Сирия



Страницы:

Абхазия, Азербайджан, Армения, Афганистан, Вьетнам, Грузия, Египет, Китай, Молдова, Нагорный Карабах, Сирия
Тайвань, Узбекистан, Украина