Общение с читателями и новое на сайте:

- A +

Сакура, несмотря ни на что


Начало цветения сакуры и в 2011 году, несмотря на бедствия, постигшие Японию весной этого года – сильное землетрясение, цунами и разрушение волнами АЭС в префектуре Фукусима (региона Тохоку), тем не менее, стало в стране одной из самых главных новостей.

Об этом, а также о самой сакуре и ее особенностях, в этом обзоре из японских первоисточников, включая японское иновещание на русском языке в записи Portalostranah.ru.

Когда в Токио наступает весна. Когда там зацветает сакура

 

Архивная QSL-карточка (т.е. карта, рассылаемая в обмен на рапорты слушателей со всего мира о качестве приема) 1985 года зарубежной службы Радио Японии, показывающая цветение сакуры.  Здесь сакура в парке Синдзюку (Shinjuku Gyoen), Токио.  До переноса столицы в Токио этот парк был частью резиденции одной из феодальных семей, а после возвращения императору реальной власти в XIX веке (Реставрация Мэйдзи) и переезда столицы стал управляться Управлением императорского двора.  При этом этот парк находится отдельно (и довольно далеко) от собственно императорского дворца и окружающего его парка.  Напомним, что после переезда из Киото в Эдо (Токио) император поселился в резиденции лишившихся власти сегунов. Их бывшая резиденция стала императорским замком (позднее дворцом).  И после лишения реальной власти в 1945 году и принятия демократической системы японские императоры живут во все том же императорском дворце в центре Токио.  При этом примыкающие к императорскому дворцу сады, частично открытые для публики, рядом со рвом, являются одними из лучших мест любования сакурой.  В свою очередь, парк Синдзюку позднее стал полностью общественным и перешел в ведение правительства.  Тем не менее, этот парк часто называют императорский сад Синдзюку, или парк Синдзюку-гёэн (Shinjuku Gyoen).  Он является замечательным местом для любования сакурой в Токио, но его не следует путать Shinjuku Central Park, небольшой зеленой зоной, также расположенной в городе.

Архивная QSL-карточка (т.е. карта, рассылаемая в обмен на рапорты слушателей со всего мира о качестве приема) 1985 года зарубежной службы Радио Японии, показывающая цветение сакуры.

Здесь сакура в парке Синдзюку (Shinjuku Gyoen), Токио.

До переноса столицы в Токио этот парк был частью резиденции одной из феодальных семей, а после возвращения императору реальной власти в XIX веке (Реставрация Мэйдзи) и переезда столицы стал управляться Управлением императорского двора.

При этом этот парк находится отдельно (и довольно далеко) от собственно императорского дворца и окружающего его парка.

Напомним, что после переезда из Киото в Эдо (Токио) император поселился в резиденции лишившихся власти сегунов. Их бывшая резиденция стала императорским замком (позднее дворцом).

И после лишения реальной власти в 1945 году и принятия демократической системы японские императоры живут во все том же императорском дворце в центре Токио.

При этом примыкающие к императорскому дворцу сады, частично открытые для публики, рядом со рвом, являются одними из лучших мест любования сакурой.

В свою очередь, парк Синдзюку позднее стал полностью общественным и перешел в ведение правительства.

Тем не менее, этот парк часто называют императорский сад Синдзюку, или парк Синдзюку-гёэн (Shinjuku Gyoen).

Он является замечательным местом для любования сакурой в Токио, но его не следует путать Shinjuku Central Park, небольшой зеленой зоной, также расположенной в городе.

В нашем аудиофайле № 1 вы можете послушать начало выпуска новостей русского вещания Радио Японии от 28/03/2011, откуда мы приводим нижеследующее сообщение о начале цветения сакуры, а ниже его текст:



Итак, в мартовские дни 2011 года, когда жители Токио с напряжением наблюдали за развитием событий на атомной электростанции в Фукусиме, грозившей выбросом радиации в сторону японской столицы, а страна еще продолжала подсчитывать число жертв цунами, все равно сообщение о начале цветения сакуры в Токио стало в выпусках новостей японского иновещания на всех языках одной из главных тем. В том числе и в передачах русской службы Радио Японии. Хотя и одной из немногих информаций тогда, не касавшихся вышеупомянутых бедствий:

 

«В центре Токио зацвели деревья сакуры, возвещая приход весны в столицу Японии. Метеорологическое управление сообщило, что в понедельник (28/03/2011) оно подтвердило наличие цветов на сакуре Сомэи-ёсино на территории храма Ясукуни, которое служит эталоном. В этом году сакура в центре Токио зацвела на 6 дней позднее, чем в прошлом году, несмотря на то, что эта дата все равно находится в пределах среднего сезонного показателя», говорилось в сообщении русского вещания Радио Японии, NHK World от 28 марта 2011 года.

 

Тем не менее, 2011 год стал исключительным, когда в японской столице не устраивались в период конца марта — начала апреля массовые фестивали любования сакурой и властями не поощрялись ночные феерические действа с подсветкой, во время которых люди могли любоваться цветением этих деревьев не только днем, но и ночью.

 

Кроме морального аспекта, а столица все еще находилась в большом напряжении и печали по жертвам, присутствовал и практический — Токио экономил электричество, т. к. японские АЭС отключались после землетрясения на профилактику, и страна лишилась тогда большой доли производимой электроэнергии.

 

«Цветы сакуры распускаются прежде, чем на дереве появятся листья, и поэтому кажется, что множество нежных соцветий облепили голое мертвое дерево. Вот почему цветение сакуры и ассоциируется с возрождением».

 

(японское иновещание, Радио Японии от 16/04/2011)

Радио Японии передавало в этой связи:

 

«Сейчас в Японии сезон цветения сакуры. Самым распространенным сортом сакуры в стране является сорт сомэи-ёсино. Цветы сакуры распускаются прежде, чем на дереве появятся листья, и поэтому кажется, что множество нежных соцветий облепили голое мертвое дерево. Вот почему цветение сакуры и ассоциируется с возрождением.

 

Обычно весной японцы устраивают любование цветущей сакурой, или ханами. Отправляются в парки или скверы, и устраивают пикники с едой и выпивкой под ветвями цветущих деревьев. Но в этом году из-за землетрясения, а также в стремлении экономить электричество, отменены многие мероприятия, связанные с любованием сакурой. В том числе и иллюминация в вечерних парках, которая раньше романтично подсвечивала сакуру.

 

С другой стороны, некоторые говорят, что хотели бы поддержать пострадавших, покупая продукцию региона Тохоку. С этой целью они устраивают любование сакурой и пьют сакэ и едят деликатесы, сделанные в регион Тохоку. Уже совсем скоро и в регионе Тохоку начнется цветение сакуры. Говорят, что в пострадавших районах префектуры Фукусима сакура уже начинает цвести.

 

«Как множество лепестков цветочных лепестков мы чувствуем силу жизни. Может разразиться шторм, могут подуть ветра, но нет на свете дождя, который бы не перестал», — поется в песне «Сакура» в исполнении Kobukuro», передавало Радио Японии, иновещания NHK World 16/04/2011 г. Здесь были выдержки передачи Радио Японии «Песни в поддержку Фукусимы». Это программа передавалась на 18 языках японского иновещания. Вы можете послушать запись Portalostranah.ru этой передачи в аудиофайле № 2:

 



Конечно, как только дела наладятся, в Японии снова будут широко отмечать это цветение. Как это принято делать уже свыше тысячи лет... Однако первоначально японцы в лице аристократии усвоили манеру любоваться сливами, переняв этот обычай у китайцев в эпоху Хэйан (794 −1185 гг.). Но сливы зацветают слишком рано, когда еще довольно холодно. Погода — одна из причин, почему популярность фестиваля любования сакуры выше, чем любование сливой.

Места Токио, славящиеся весенними пейзажами цветущей сакуры

 

На иллюстрации с сайта Метеорологического управления Японии:  Карта, показывающая движение фронта цветения сакуры в  один из прошлых сезонов, включая Токио.  Из года в год время начала цветения сакуры в столице колеблется вокруг 20-х чисел марта.

На иллюстрации с сайта Метеорологического управления Японии:

Карта, показывающая движение фронта цветения сакуры в один из прошлых сезонов, включая Токио.

Из года в год время начала цветения сакуры в столице колеблется вокруг 20-х чисел марта.

Данный раздел нашего обзора подготовлен по беседе ведущих русского вещания из Токио Акико Ога и Олега Высочина о сакуре и лучших местах любования сакурой в Токио, прозвучавшая из студии русской службы NHK в 2010 году. Пересказ беседы Portalostranah.ru ниже, а в звуке полностью беседа доступна в нашем аудиофайле № 3:

 



Из беседы ведущих русского вещания из Токио Акико Ога и Олега Высочина:

 

«Сакура — это символ весны, символ нового учебного года, нового финансового года и вообще для многих японцев воплощение старта в новую жизнь. Когда деревья сакуры покрываются пышной шапкой из множества маленьких нежно-розовых цветов — это зрелище неописуемой красоты. Наверное, это одна из самых красивых черт лица Японии.

 

Уже в марте начинаются сообщения, когда приблизительно расцветет сакура, и как фронт цветения будет передвигаться с юга на север.

 

Как правило, в каждой префектуре и в каждом городе обязательно есть места, где можно любоваться особо красивой сакурой.

 

В Токио есть несколько мест, связанных с великолепным видом цветения сакуры. Одно из таких мест — это сад вблизи рва, окружающего территорию императорского дворца. Вдоль этого рва проложена прогулочная аллея длиной около 700 метров. Вдоль аллеи растет примерно 260 деревьев сакура. И возникает такое ощущение, что ты проходишь через туннель цветов сакура.

 

Особо впечатление также производит вода, заполняющая ров, окружающий дворец. Ее хрустальная гладь отражает великолепные цветы как в зеркале, и живописная картина природы удваивается.  С сумерками эти деревья подсвечиваются, и открывается совсем другая картина сказочного вечернего пейзажа. Там также можно кататься на лодке.

 

А еще возле императорского дворца есть несколько других мест с красивым весенним видом. Например, в Северном парке на территории дворца высажено около 300 деревьев сакура.

 

Каждый год во время цветения сакуры в центральном районе Токио проводится фестиваль сакуры. В ходе фестиваля проводится, например, фотоконкурс на лучшие виды сакуры. Продаются сувенирные подарки, такие как чай, печенье, мороженое.

 

Еще в Токио существует несколько парков и других мест, славящихся красотой цветов сакура. Люди собираясь в таких местах компаниями, гуляют, любуются цветами, а вечером в таких местах расстилают соломенную циновку, угощаются сакэ и вкусными закусками вместе с друзьями или коллегами по работе, или всей семьей. И очень весело проводят время.

 

Да, это важнейшая традиция любования сакурой, по-японски этот обычай называется ханами.

 

В этом году сакура расцвела раньше. В Токио первые цветы появились 22 марта, что на 6 дней раньше обычного. А в городе Кочи, что на острове Сикоку, где обычно сакура расцветает раньше всего, первые цветы распустились еще 10 марта, что почти на две недели раньше обычного.

 

Одним из мест любования сакурой является парк неподалеку от нашей вещательной корпорации NHK, но несмотря на обилие мест любования сакурой, многие японцы умудряются еще вырываться за город — любоваться сакурой...

 

Как думают японцы, если бы была возможность, то было бы хорошо взять отпуск — и на машине передвигаться вслед за фронтом цветения сакуры», передавало русское вещание Радио Японии, NHK World, апрель 2010.

 

Отметим, что в некоторых храмах в разгар цветения сакуры проходят обряды, символизируя поклонение богам и общность различных групп. Очень известной является процессия у храма Дзодзёдзи, расположенного возле Токийской телебашни (квартал Сиба, район Минато). Буддийский храм секты «чистой земли» являлся родовым храмом военного клана Токугава, правившего Японией в 1603-1867 гг.. Хотя апрельское ежегодное шествие проходит в храме в честь монаха-основателя секты, оно тесно привязано к периоду полного цветения сакуры. Клан Токугава активно насаждал сакуру как национальное дерево Японии.

 

Сакура вида сомэи-ёсино является официальным цветком Токио.

Что такое сакура

 

Это одна из самых красивых QSL-карточек (т.е., напомним, карточек, рассылаемых в обмен на рапорты слушателей со всего мира о качестве приема) зарубежной службы Радио Японии (около 2002 г.), выпущенных в последние десятилетия. Она показывает цветение сакуры вокруг замка Хиросаки (Hirosaki Castle), в префектуре Аомори. Парк Хиросаки вокруг бывшего феодального замка клана Цугару, а ныне замок  - памятник культурного наследия, является одним из самых знаменитых видов цветущей вишни в Японии.

Это одна из самых красивых QSL-карточек (т.е., напомним, карточек, рассылаемых в обмен на рапорты слушателей со всего мира о качестве приема) зарубежной службы Радио Японии (около 2002 г.), выпущенных в последние десятилетия. Она показывает цветение сакуры вокруг замка Хиросаки (Hirosaki Castle), в префектуре Аомори.

Парк Хиросаки вокруг бывшего феодального замка клана Цугару, а ныне замок - памятник культурного наследия, является одним из самых знаменитых видов цветущей вишни в Японии.

Что такое сакура?

 

Сакура — это растение, принадлежащие к отделу покрытосеменных Класс: Двудольные; Порядок: Розоцветные; Семейство: Розовые Подсемейство: Сливовые Род: Слива; Подрод: Вишня; Вид: Вишня мелкопильчатая.


Итак, сакура — это вишневое дерево.

 

Отметим попутно, что в Японии также принято любование и сливовыми деревьями, которые цветут несколько раньше сакуры.

 

Сливовые деревья отличаются от сакуры и тем, что их обычно подрезают, в то время как сакура не терпит подрезки ветвей.

 

Как отмечает сайт японского туристического агентства JIC Travel Center jic-web.co.jp:

 

«Сакура достаточно широко распространена в теплых районах северного полушария, однако та ее разновидность, которая отличается красивыми цветами, в основном растет в Азии с наибольшей концентрацией в районе японских островов.

 

Достаточно много разновидностей этого дерева можно обнаружить также в Китае, на Корейском полуострове, на Гималаях. В странах Европы и Северной Америки цветущая сакура практически не распространена, поэтому это дерево символизирует именно Японию, где сакура цветет повсеместно.

 

На территории Японии растет 9 основных видов сакуры, наиболее известными из которых являются Яма-Дзакура и Осима-Дзакура, а если считать их разновидности, то получается что всего в Японии произрастает более 100 видов этого дерева.

 

Кроме того, существует еще более 200 разновидностей искусственно выращенной «садовой» сакуры, наиболее известной из которых является сомэи-ёсино, — деревья этого вида начали выращивать в эпоху Эдо (где-то 150 лет назад) .

 

Сомэи-ёсино отличается большими красивыми цветами, настолько полюбившимися японцам, что на данный момент это наиболее распространенный вид сакуры в Японии.

 

Период цветения сакуры зависит от разновидности дерева, — некоторые начинают зацветать в середине марта, «поздние» сорта — в середине мая. Яма-Дзакура как правило цветет в конце марта, Сомеи-ёсино — в начале апреля, Яэ-дзакура — в середине апреля, Касуми-дзакура — в начале мая.

 

После того, как сакура полностью распустилась, она держится во всей своей невообразимой красоте приблизительно одну неделю, хотя на этот срок сильно влияет температура и погода. Если после полного расцвета вдруг наступают холода, японцы этому очень радуются и называют этот период «Хана-Биэ» (замерзшие цветы). Дело в том, что чем холоднее, тем дольше сакура продержится во всем своем великолепии и порадует глаз жителей страны дольше чем обычно. Если же весенний дождь и ветер все-таки вступят в свои права, сакура опадет очень и очень быстро.

 

Спустя какое-то время на деревьях начинает появляться первая листва, которая в сочетании с отцветшими бутонами выглядит очень по-летнему. Японцы называют сакуру этого периода — Ха-Дзакура (сакура с листьями).

 

Осенью листья сакуры приобретают красный или желтый цвет, после чего опадают.

 

Японская сакура плодов не дает, а вишня, которую употребляют в других странах, — плод совершенно другого вида дерева — «западной плодовой сакуры».

 

Тем не менее, листву и лепестки цветов японской сакуры в Японии засаливают и используют в качестве съедобной оболочки традиционных рисовых сладостей «сакура-моти» (используется листва) или же в качестве особой пахучей приправы (используются лепестки). Засоленные лепестки также кладут в горячую воду или зеленый чай на торжествах, например во время брачной церемонии, — при соприкосновении с горячей водой лепестки распускаются и радуют глаз новобрачных». Конец цитаты.

 

От себя отметим, что существуют сорта сакуры, которые цветут зимой. Например, сорт «Фую-Дзакура» (зимняя сакура) цветет в ноябре. Город Фудзиока, префектура Гумма (около 2 часов езды от Токио) знаменит именно зимней сакурой.

 

Михару-но Таки-Дзакура (Miharu no Taki-zakura) – знаменитый экземпляр сакуры в Японии возрастом в1000 лет.

Здесь оно на обложке цитируемого далее в этом обзоре, среди прочего, японского журнала для заграницы «Ниппония», издававшегося на 14 языках при поддержке японского Министерства иностранных дел. В данном случае это № 34, сентябрь 2005 г., русское издание.

Издание так комментирует на внутренних станицах этот снимок: Известная по всей Японии Михару-но таки-Дзакура. Эта сакура произрастает в городке Михару и имеет имя собственное - Михару-но Таки-Дзакура. Распустившиеся цветы напоминают пейзаж с водопадом. (Слово «водопад» звучит по-японски «таки»). Конец цитаты.

Добавим, что это тысячелетнее дерево относится к сорту Сидарэ. А городок Михару расположился в префектуре Фукусима, которая печально прославилась в 2011 году на весь мир аварией на АЭС после землетрясения и цунами. При этом дерево не пострадало.

Михару-но Таки-Дзакура (Miharu no Taki-zakura) – знаменитый экземпляр сакуры в Японии возрастом в1000 лет.

Здесь оно на обложке цитируемого далее в этом обзоре, среди прочего, японского журнала для заграницы «Ниппония», издававшегося на 14 языках при поддержке японского Министерства иностранных дел. В данном случае это № 34, сентябрь 2005 г., русское издание.

Издание так комментирует на внутренних станицах этот снимок: Известная по всей Японии Михару-но таки-Дзакура. Эта сакура произрастает в городке Михару и имеет имя собственное - Михару-но Таки-Дзакура. Распустившиеся цветы напоминают пейзаж с водопадом. (Слово «водопад» звучит по-японски «таки»). Конец цитаты.

Добавим, что это тысячелетнее дерево относится к сорту Сидарэ. А городок Михару расположился в префектуре Фукусима, которая печально прославилась в 2011 году на весь мир аварией на АЭС после землетрясения и цунами. При этом дерево не пострадало.

Сакура живет долго и цветет до преклонного возраста. В Японии известны экземпляры сортов «Яма дзакура» и «Эдо хиган», «Сидарэ», которые насчитывают от 1000 до 2000 лет.

 

Среди них Михару-но Таки-Дзакура (Miharu no Taki-zakura) — знаменитый экземпляр сакуры в Японии возрастом в 1000 лет, произростающий в городке Михару, в префектуре Фукусима. подробнее смотрите к описанию к иллюстрации выше.

Суммируем малоизвестные факты о сакуре:

 

Японский классический весенний пейзаж, известный по всему миру. С архивной QSL- карточки зарубежной службы Радио Японии 1995 года.
Японский классический весенний пейзаж, известный по всему миру. С архивной QSL- карточки зарубежной службы Радио Японии 1995 года.

1. Цветы у весенней сакуры появляются раньше листьев.

 

2. Японская сакура плодов не дает, а вишня, которую употребляют в других странах, — плод совершенно другого вида дерева — «западной плодовой сакуры»;

 

3. Существуют сорта сакуры, которые цветут зимой. Например, сорт «Фую-Дзакура» (зимняя сакура) цветет в ноябре;

 

4. Сакура не терпит подрезки ветвей;

 

5. Некоторые виды сакуры могут жить до 2000 лет;

 

6. Чем холоднее весной, тем дольше сакура продержится во всем своем цветении, поэтому японцы радуются, когда весенее цветение сакуры застают заморозки;

Песни о сакуре

 

В Японии существуют множество песен о весенних цветах (по-японски цветок — haná) и процессе любования ими — ханами (хана-ми). Песни в разных жанрах. В нашем аудиофайле № 4 фрагменты двух мелодий и двух песен о сакуре — из эфира (записи разных лет Portalostranah.ru) русского вещания Радио Японии.

 

Сначала фрагмент пронзительной народной мелодии «Сакура, Сакура», которой уже многие десятилетия открываются также и передачи японского иновещания, в аудиофайле запись начала русской программы. Это мелодия на песню, написанная в эпоху Эдо. В стихах этого своеобразного городского романса говорится:

«Вишни в цвету, вишни в цвету...

 На зеленых холмистых лугах и горах.

 Повсюду, насколько вы можете видеть.

 Это туман, или облака.

 Вишни в полном цвету.

 Ароматные, в лучах восходящего солнца...

 Вишни в цвету, вишни в цвету.

 Давайте посмотрим на них».

 



Слова «сакура, сакура» т.е. «вишни, вишни» многократно повторяющиеся в песне, также заставляют и мелодию многократно повторяться.

 

Далее вариации той же мелодии «Сакура, Сакура» на кото (японском традиционном щипковом инструменте), написанной композитором и исполнителем на кото Мичио Мияги в 1923 году.

 

Затем в этом файле следует фрагмент песни «Хана» («Цветы»), которая была написана Рэнтаро Таки.

 

Песня об одном из знаменитых мест любования сакурой — набережных реки Сумида в старой части Токио, у самого устья этой реки, впадающей в Токийский залив. По берегам этой реки высажено множество деревьев сакуры. И можно ими любоваться на фоне проплывающей по реке лодки. В песне говорится:

«Разгар весны на реке Сумида.

 Даже капельки воды с весел

 Кажутся опадающими лепестками сакуры».

 

Песня была написана в 1900-м году. В те годы были особенно популярны лодочные регаты, одна из таких регат в разгар цветения сакуры и описывается в песне.

 

И, наконец, современная песня «Танец ханами древней эпохи Гендоку».

 

В нашем аудиофайле № 5 (в записи также с эфира русского вещания Радио Японии) фрагмент знаменитой песни о сакуре «Yozakura Oshichi» композитора Такаши Микки, написанной в 1994 году для исполнительницы традиционных японских баллад энка (аналог романса) Фиюми Сакамото:

 




«Сакура, Сакура!

 Тот, кто уже никогда не придет, сколько его не ждешь,

 Для тебя словно умер.

 Сакура, Сакура!

 Снегопад лепестков.

 Цветы белее пылающей от любви кожи.

 Под водопадом лепестков я.

 Yozakura Oshichi — цветение сакуры в ночи»;

Еда на ханами

 

Страница с цитируемой здесь, среди прочего, публикацией о традиции ханами и особом блюде на церемонию любования сакурой - блюде хана-ми данго из японского журнала для заграницы «Ниппония», издававшегося на 14 языках при поддержке японского Министерства иностранных дел.

Здесь № 34, сентябрь 2005 г., русское издание. На странице мы видим, собственно, как проходит, церемония ханами в апреле одном из парков Японии, а также изображение блюда хана-ми данго.

Страница с цитируемой здесь, среди прочего, публикацией о традиции ханами и особом блюде на церемонию любования сакурой - блюде хана-ми данго из японского журнала для заграницы «Ниппония», издававшегося на 14 языках при поддержке японского Министерства иностранных дел.

Здесь № 34, сентябрь 2005 г., русское издание. На странице мы видим, собственно, как проходит, церемония ханами в апреле одном из парков Японии, а также изображение блюда хана-ми данго.

Как отмечал японский журнал для заграницы «Ниппония» (выходил на 14 языках при поддержке японского Министерства иностранных дел), цитата по № 34, сентябрь 2005 г. русское издание:

 

«В японской культуре существует специальное блюдо хана-ми данго — сладкие клецки из пропаренной рисовой муки, отбитой деревянным молотком.

 

Клецок хана-ми данго существует два вида: темные клецки покрывают бобовой массой, светлые жарят в соевом соусе.

 

Хана-ми данго приобрели популярность в XIX веке, когда они подавались в качестве угощения пришедшим полюбоваться на цветущую сакуру». Отметим от себя, что c этим кушаньем связана практичная поговорка «Хана ери данго — Лучше есть данго, чем смотреть на цветы».

 

Угощаются во время отдыха под цветущими деревьями и традиционными рисовыми сладостями «сакура-моти», о которых говорилось выше, и куриными шашлычками якитори, и холодной лапшой. На любование цветами берут и набор японского традиционного обеда в коробочках бэнто, и западную еду — например из французской кухни. В качестве напитка, как уже отмечалось, фигурирует сакэ — в подогретом виде, и холодное пиво.

 

 

Обед в коробочке бэнто, для сезона любования сакурой — «ханами-бэнто» - рисом и зеленым горошком.  Илл. с сайта японского иновещания.

Обед в коробочке бэнто, для сезона любования сакурой — «ханами-бэнто» - рисом и зеленым горошком.

Илл. с сайта японского иновещания.

Русское вещание Радио Японии, в свою очередь, в передаче от 06/04/2012, приуроченной к сезону любования сакурой, года подробнее рассказывало об обеде в коробочке бэнто, для сезона любования сакурой — «ханами-бэнто». В нашем аудиофайле № 6 вы можете послушать запись этой передачи, а далее ее текст:

 



Станция указывала: «Основной составной частью такого обеда будет рис, приготовленный со свежим зеленым горошком. «Ханами-бэнто» так называется обед в коробочке, который едят, любуясь цветением сакуры. История такого обеда насчитывает более тысячи лет. Бэнто идеальным образом сочетает в себе ингредиенты определенного времени года или же привлекает внимание к сезону. Бэнто, в состав которого входит рис, сваренный вместе со свежим зеленым горошком — это блюдо к сезону любования сакурой».

 

Станция уточняла, что вообще для разных периодов года и различных случаев «японцы любят бэнто, т.е. обед в коробочке в японском стиле. Дети берут с собой бэнто на школьные экскурсии и спортивные праздники. Бэнто дарит радость. Такой обед обычно едят на природе. Эта традиция в новое время зародилась в период Эдо (1603 — 1867 гг.) Простые люди эпохи Эдо готовили дома еду и брали ее с собой, отправляясь на природу в разное время года. Это могло быть любование сакурой или же наслаждение прохладой у ручья в жаркие летние месяцы, а порой любование золотой осенней листвой или же белым снегом. Для таких обедов придумывали изящные коробочки, выражавшие желание людей порадовать самих себя. И в наши дни существует большое разнообразие коробочек для бэнто. В продаже есть коробочки, которые сохраняют теплыми рис, суп-мисо или другие продукты».

 

Далее рецепт риса с зеленым горошком для «ханами-бэнто», приводимый японским вещанием в цитируемой программе от 06/04/2012:

 

«На четыре порции:

 

・500 мл риса

・600 мл воды

・100 г. очищенного зеленого горошка

・1 чайная ложка соли

 

К рису можно подать тори-но кара-агэ (курицу во фритюре по-японски), омлет дасимаки-тамаго и спаржу гома-аэ ( спаржу с кунжутным соусом).

 

Приготовление: Промойте рис в дуршлаге, чтобы удалить любые примеси. Обдайте водой и стряхните влагу. Положите рис в кастрюлю с плотно прилегающей крышкой. Добавьте 600 мл воды и замочите, по меньшей мере, на 30 минут, чтобы рис впитал немного влаги.

 

Тем временем отделите зеленый горошек от стручков. Промойте его и стряхните влагу.

 

К замоченному в воде рису добавьте 1 чайную ложку соли, сверху положите зеленый горошек. Закройте кастрюлю крышкой и поставьте на средний огонь. Когда рис закипит, убавьте огонь и варите на слабом огне ровно 12 минут. Выключите огонь. Не снимая крышку с кастрюли, дайте рису настояться еще 10 минут.

 

Снимите крышку, осторожно перемешайте рис от края кастрюли, чтобы смешать с ним зеленый горошек. Старайтесь не раздавить зеленый горошек.

 

Прежде чем положить рис в коробочку для бэнто, сполосните емкость, чтобы рис не прилип к ее поверхности. Положите рис в левую часть коробочки.

 

Из алюминиевой фольги сделайте небольшую чашечку для спаржи, чтобы соус не попал на другие продукты. Поставьте чашечку со спаржей в верхний правый угол коробочки бэнто рядом с рисом.

 

Посередине можно положить кусочки курицы кара-агэ, а справа внизу нарезанный омлет дасимаки-тамаго. Продукты укладывайте так, чтобы получалось контрастное сочетание цветов. Добавьте немного тонко нашинкованного маринованного имбиря, если он у вас есть. Бледно-розовый маринованный имбирь напоминает лепестки цветущей сакуры и придает весеннее очарование блюду», передавала станция рецепт блюда к любованию сакурой.

 

Этот обзор был подготовлен Portalostranah.ru по следующим источникам: передачам русского вещания Радио Японии от апр. 2010, 28/03/2011, 16/04/2011, 06/04/2012 и ряда других; данным сайта японского туристического агентства JIC Travel Center jic-web.co.jp; японскому журналу для заграницы «Ниппония» (выходил на 14 языках при поддержке японского Министерства иностранных дел), цитата по № 34, сентябрь 2005 г. русское издание; др. материалам.

Опубликовано
10
04
2011
Обновлено
29
08
2017
Portalostranah
Иллюстрации размещены 09.04.2011



Также по теме

В нашем обзоре предлагаем вашему вниманию текст из передачи на русском языке иновещания коммунистического Китая - «Радио Пекин», в дни прихода к власти Хуа Гофэна, которого Мао Цзэдун перед смертью назначил своим преемником

Подробнее...

Обзор содержит несколько румынских материалов для заграницы, из архива Portalostranah

Подробнее...

Извинения перед аборигенами Австралии

Запись передачи на русском языке Австралийского радио, государственной вещательной корпорации на иностранных языках Special Broadcasting Service (SBS) от 13.02.2008, из Сиднея, об австралийских аборигенах.

Сначала позывной на английском и русском языках; далее выпуск новостей и трансляция из австралийского парламента о прошедшей тогда официальной церемонии извинений перед аборигенами; и далее аборигенская музыка, и беседа об истории аборигенов Австралии. Запись из архива Portalostranah.ru: 

Афганская провинция Нимроз – «провинция черных ветров»

Запись передачи на русском языке о провинции Нимроз, «Радио Афганистан», иновещания Национального радио и телевидения Афганистана (Radio Television Afghanistan - RTA), из Кабула, от 16/11/2017:

Подробнее о провинции Нимроз в нашем обзоре.

подробности...